Синклэр понимает,
что большинство пре-
пятствий еще впереди,
но уверен, что движется
в нужную сторону. Прав-
да, те лекарства, над ко-
торыми сейчас работа-
ет Sirtris Pharmaceuticals,
скорее всего, будут вы-
пущены на рынок как
средства лечения отде-
льных специфических
болезней — сердца, диа-
бета и даже рака, а не как
способ замедлить весь
процесс старения. И тому
есть причины.
Чтобы лекарство было
одобрено американским
Управлением контроля
качества продуктов и ле-
карств, производитель
должен доказать его из-
меримый эффект. Для
демонстрации влияния
препарата на процесс ста-
рения потребуется ми-
нимум 20 лет. Ни у одной
Среди этих преиму-
ществ — все то, что мы
наблюдаем при надлежа-
щей работе митохондрий:
избыток энергии, отлич-
ная память, снижение
риска сбоев сердечно-со-
судистой системы или за-
болевания раком и т.д.
— Иногда я получаю
письма, — продолжает
Дэвид, — в которых го-
ворится что-нибудь вро-
де: “Мне 75, я уже поч-
ти не могу ходить, меня
постоянно мучают боли.
В этом состоянии таб-
летка, продлевающая
жизнь, — последняя
вещь, которую я хотел бы
получить”, — он понижа-
ет голос. — Мне кажется,
они не улавливают глав-
ный смысл. Они счита-
ют, что мы продлеваем
последние годы людей,
тогда как мы стремимся
увеличить здоровый пе-
fefc
*1
I
.
Ili<
Л* -
г
1
4
А
*
Ms
і
•
.*
Я П
т
4Ш
ijfc
к
^
*
й*
1
т
or#
»
•
35*
^
*
!тЗ
«
•
A k t
J
#
S ri
•
1 1
,
і V
і
А
»
Г о .
•С
'лЧЬч
Vt V*
♦
V
4
%
Vv''
V
•
J
f,
і
В
МИРЕ,
ГДЕ 95 ЛЕТ ЗАМЕНЯТ 65, А 65 - 40,
ПЕРЕСТАНЕМ ЛИ
МЫ ХОДИТЬ
В
ШКОЛУ В 17 -
ИЛИ
ОБУЧЕНИЕ
ПРОДЛИТСЯ
ЕЩЕ С ДЕСЯТОК ЛЕТ?
•
\
И
>•
%
Ч
. 'А Л Ь ;
і
V Д С
' г
'
.
в
•
\
4
ч
: *
фармацевтической ком-
пании нет времени, ре-
сурсов и желания это де-
лать. А если этот препа-
рат к тому же убирает из
организма диабет, то это
зафиксировать и доказать
можно гораздо быстрее.
— Возможно, наша
разработка никогда не
будет продаваться как
антивозрастной препа-
рат, — говорит Синк-
лэр. — Но если он попа-
дет на рынок и результа-
ты окажутся такими же,
как в опытах с мышами,
то тогда врачами будут
одобрены его дальней-
шие испытания. И есть
надежда, что люди уви-
дят все преимущества
его использования.
риод их жизни. Как ре-
зультат — им не придет-
ся лишние 10 лет прово-
дить в домах престаре-
лых. Они просто дольше
не будут туда попадать.
И тут возникает инт-
ригующий вопрос: а как
общество в целом отре-
агирует на подобное ле-
карство? С одной сторо-
ны, у тебя уже не будет
возможности уйти на
покой в 60. С другой —
появится больше време-
ни, чтобы наслаждать-
ся тем, что ты любишь,
и шанс увидеть, как вы-
растут твои правнуки.
А если копнуть глуб-
же, то окажется, что все
стороны твоей жизни бу-
дут затронуты этими из-
менениями. В мире, где
95 лет заменят 65, а 65 —
40, перестанем ли мы хо-
дить в школу в 17 — или
обучение продлится еще
с десяток лет? Или мы бу-
дем получать несколько
образований и две успеш-
ные карьеры за жизнь
станут обычным делом?
А брак? Захочет ли боль-
шинство из нас жениться
до 30? И будет единствен-
ная и неповторимая жена
оставаться таковой на
протяжении жизни? Или
после 50 лет срок “брач-
ной годности” истечет
и мы станем искать дру-
гого партнера? Здорово,
что митохондрии дают
нам энергию, — она нам
понадобится.
есмотря на все недавние
успехи, Рокко Балдели
не окончательно выздо-
ровел — и он об этом
знает. Он говорит, что
спит в два раза больше,
чем раньше, и ежеднев-
но принимает свой медицинский кок-
тейль, чтобы бороться с недугом. Его
будущее в спорте также неясно: кон-
тракт с Tampa Bay Rays закончился,
и сейчас он свободный игрок.
— Я не думаю, что состояние моего
здоровья изменится, — сказал он не-
давно спортивному комментатору.
Но он продолжает надеяться. Ведь
Синклэр и его команда постоянно изу-
чают действие своего препарата на
различные типы заболеваний, вклн^
чая и митохондриальную мисщ^шю.
Результаты пока неочевидцы£нЪ мно-
гое свидетельствует о только ученые
на верном пути. ■
74
ИЮЛЬ 2010
ФОТО: OLAF BLECKER